
Словник
Персональні дані (форми)
| Adres zamieszkania | Адреса проживання |
| Adres zameldowania (stały/tymczasowy) | Адреса реєстрації (постійна/тимчасова) |
| Data urodzenia | Дата народження |
| Dzieci | Діти |
| Imię | Ім'я |
| Miejsce urodzenia | Місце народження |
| Nazwisko | Прізвище |
| Nazwisko panieńskie | Дівоче прізвище |
| Kobieta | Жінка |
| Mężczyzna | Чоловік |
| Mąż | Чоловік |
| Żona | Дружина |
| Narodowość | Національність |
| Płeć | Пол |
| Pesel | Індивідуальний податковий номер ПЕСЕЛЬ |
| Stan cywilny | Сімейний стан |
| Żonaty | Одружений |
| Mężatka | Заміжня |
| Kawaler | Юнак |
| Panna | Дівчина |
| Wdowiec | Вдівець |
| Wdowa | Вдова |
| Rozwodnik | Розлучений |
| Rozwódka | Розлучена |
| Wolny (niezamężna, nieżonaty) | Вільний (незаміжня, неодружений) |
| Wykształcenie | Освіта |
| Zawód | Професія |
Основні фрази
| Mam na imię… (podaj imię) | Моє ім'я… (вкажіть ім'я) |
| Nazywam się… (podaj imię i/lub nazwisko): | Мене звати …(вкажіть ім'я та/або прізвище): |
| Mam … lat (podaj wiek) | Мені … років (вкажіть вік) |
| Jak masz na imię? | Твоє ім'я? |
| Jak masz na nazwisko? | Твоє прізвище? |
| Jak się nazywasz? | Як тебе звати? |
| Jestem z… (podaj kraj/miasto) | Я з… (вкажіть країну/місто) |
| Mieszkam w… (podaj miasto) | Я живу в … (вкажіть місто) |
| Pochodzę z… (podaj kraj/miasto) | Я родом з… (вкажіть країну/місто) |
| Skąd jesteś? | Ти звідки? |
| Gdzie mieszkasz? | Де ти живеш? |
| Potrzebuję pomocy. | Мені потрібна допомога. |
| Jestem innego wyznania | Я іншого віросповідання |
| Jestem niepełnosprawny | Я інвалід |
Слухання та розуміння
| Czy możesz powtórzyć? | Чи можна повторити? |
| Czy możesz to przeliterować? | Чи можете написати це по буквах? |
| Nie wiem. | Я не знаю. |
| Nie mówię po polsku. | Я не розмовляю польською. |
| Nie rozumiem. | Я не розумію. |
| Proszę mówić wolniej. | Говоріть повільніше. |
| Jestem obcokrajowcem | Я іноземець |
Фрази ввічливості
| Cześć! | Привіт! |
| Dzień dobry | Добрий день |
| Dobranoc | На добраніч |
| Dobry wieczór | Добрий вечір |
| Dziękuję | Дякую |
| Nie ma za co | Нема за що |
| Przykro mi | Мені шкода |
| Przepraszam | Вибачте |
| Proszę | Будь Ласка |
| Miło mi cię poznać | Радий познайомитися з вами |
Розташування/Напрямок
| Czy możesz mi pomóc? | Чи ви можете мені допомогти? |
| Gdzie jest…? | Де є…? |
| Gdzie się znajduje…? | Де знаходиться…? |
| Jak dojechać do…? | Як доїхати до…? |
| Jak mogę dojechać/dojść pod ten adres… (podaj adres)? | Як я можу доїхати/дістатися за цією адресою… (вкажіть адресу)? |
| Jaki numer autobusu/tramwaju jedzie do…? | Який номер автобуса/трамвая їде до…? |
| Tam | Туди |
| W lewo | Ліворуч |
| W prawo | Праворуч |
| Prosto | Прямо |
Час
| Dziś | Сьогодні |
| Godzina | Година |
| Jutro | Завтра |
| Kwadrans | Чверть години |
| Miesiąc | Місяць |
| Minuta | Хвилина |
| Popołudniu | Після опівдня |
| W południe | Опівдні |
| Rano | Ранок |
| Rok | Рік |
| Tydzień | Тиждень |
| Wieczorem | Ввечері |
| W nocy | Вночі |
| Wczoraj | Вчора |
| Przedwczoraj | Позавчора |
| Dni tygodnia | Дні тижня |
| Poniedziałek, Wtorek, Środa, Czwartek, Piątek, Sobota, Niedziela | Понеділок, Вівторок, Середа, Четвер, П'ятниця, Субота, Неділя |
Питання
| Co? | Що? |
| Kto? | Хто? |
| Dlaczego? | Навіщо? |
| Czemu? | Чому? |
| Po co? | Навіщо? |
| Gdzie? | Де? |
| Ile? | Скільки? |
| Jak dużo? | Як багато? |
| Jak? | Як? |
| Jaki? | Який? |
| Kiedy? | Коли? |
| której (godzinie)? | О котрій (година)? |
| Który? | Який? |
| Czyj? | Чий? |
Здоров’я
| Boli mnie… | У мене болить… |
| Brzuch | Живіт |
| Głowa | Голова |
| Gardło | Горло |
| Klatka piersiowa | Грудна клітка |
| Serce | Серце |
| Noga | Нога |
| Ręka | Рука |
| Ząb | Зуб |
| Jestem chory/chora. | Я хворий/хвора. |
| Czuję się źle. | Я себе погано почуваю. |
| Jest mi słabo. | У мене слабкість. |
| Mam gorączkę. | У мене температура. |
| Mam kaszel. | У мене кашель. |
| Mam katar. | У мене нежить. |
| Mam biegunkę. | У мене діарея. |
| Mam wymioty | У мене нудота |
| Mam zawroty głowy | У мене запаморочення |
| Mam problem z… | У мене проблема з… |
| Oddychaniem | Диханням |
| Trawieniem | Травленням |
| Wzrokiem | Зором |
| Miałem wypadek | Я потрапив (потрапила) в аварію |
| Proszę wezwać pogotowie | Будь ласка викличте швидку допомогу |
| Poradnia specjalistyczna | Спеціалізована клініка |
| Czy mogę prosić o receptę? | Можна попросити рецепт? |
| Czy mogę dostać zwolnienie lekarskie? | Чи можу я отримати лікарняний листок? |
| Czy to jest poważne? | Це серйозно? |
Цивільні питання
| Dowód osobisty | внутрішній паспорт | посвідчення особи громадянина. |
| Emerytura względu na wiek. | пенсія за віком | грошова допомога для осіб, які припинили трудову діяльність за віком. |
| Gmina | Муніципалітет [гміна] | це найменша одиниця місцевого самоврядування, ми розрізняємо міські, міські та сільські муніципалітети. Муніципальними органами є рада та войт, бургомістр або президент (мер), залежно від типу муніципалітету. До завдань муніципалітету входять питання, пов'язані з місцевою інфраструктурою, охороною навколишнього середовища, транспортом, охороною здоров'я, соціальною допомогою, освітою, культурою, громадською безпекою та співпрацею з неурядовими організаціями та іншими місцевими органами влади. |
| Karta Polaka | Карта Поляка | документ, що підтверджує приналежність до польського народу для осіб, які проживають за кордоном. |
| Konsulat | Консульство | дипломатичне представництво країни в іншій країні, яке займається наданням допомоги громадянам цієї країни, які перебувають за кордоном, а також просуванням інтересів своєї країни. Зразкові послуги: видача віз, допомога в надзвичайних ситуаціях, надання консульських послуг. |
| Oświadczenie | Заява (подання) | офіційне, підписане запевнення про певний фактичний стан. |
| Ośrodek pomocy społecznej | Центр СОЦІАЛЬНОЇ ДОПОМОГИ | Організаційна одиниця соціальної допомоги в муніципалітеті, що виконує завдання соціальної допомоги. |
| Paszport | Паспорт | документ, що дає право виїзду за кордон та посвідчує особу. |
| PESEL | ПЕСЕЛЬ | унікальний ідентифікаційний номер, присвоєний кожному жителю Польщі. |
| PIT | ПІТ | річна податкова декларація, яку подають фізичні особи. |
| Podział terytorialny/administracyjny | Територіальний/адміністративний поділ у Польщі | діє трирівневий адміністративно-територіальний поділ. Відповідно до нього територія Польщі була розділена на воєводства, повіти (в тому числі муніципалітети (гміни), що мають статус міст на правах повіту) і муніципалітети (гміни). |
| Powiat | Повіт | це одиниця місцевого самоврядування II ступеня, що включає кілька муніципалітетів (земський повіт) або все місто на правах повіту (міський повіт). Його завдання включають, зокрема, управління інфраструктурою, підтримку соціальної політики, охорону здоров'я, освіту в загальноосвітніх школах, охорону навколишнього середовища та координацію діяльності таких служб, як поліція, пожежна служба або санітарні інспекції. |
| Renta | рента – пенсія по інвалідності | грошова допомога для тих, хто не може працювати через хворобу або інвалідність. |
| Składka ZUS | Внесок ZUS [ЗУС] | щомісячна плата за соціальне та медичне страхування. |
| Starostwo Powiatowe | Староство повіту | це управління, що належить допоміжному апарату управління повіту. Керівником староства повіту, є староста, який здійснює нагляд за справами повіту, такими, як нагляд за будівництвом або реєстрація транспортних засобів. |
| Tłumaczenie przysięgłe. | Присяжний переклад | офіційний переклад документа, який може бути представлений в установах. |
| Urząd gminy/miasta | Муніципальне/міське управління | установа державного управління, що діє на місцевому рівні в рамках структури місцевого самоврядування. До його складу входять різні відділи, зокрема, відділ у цивільних справах, відділ комунікацій. Громадяни можуть тут вирішити, в тому числі питання, пов'язані з посвідченнями особи (внутрішніми паспортами), актами цивільного стану, реєстрацією підприємницької діяльності, податками тощо. |
| Urząd marszałkowski | Канцелярія маршалка | управління є допоміжним апаратом правління воєводства, що займається кадровим, правовим і організаційним обслуговуванням правління воєводства і сеймика. |
| Urząd wojewódzki | Воєводське управління | у Воєводському управлінні ви можете вирішити питання, які пов'язані із, зокрема, з паспортами, громадянством, пенсіями, інвалідністю та перебуванням іноземців. |
| Urząd pracy | Центр зайнятості | це державна установа, що займається підтримкою безробітних і шукачів роботи, а також роботодавців. Його завдання включають в себе працевлаштування, організацію навчання і стажування, активізацію кар'єри, надання професійних консультацій, а також надання допомоги по безробіттю. |
| US (Urząd Skarbowy) | US [податкова служба] | займається податковим адмініструванням та виконанням податкового законодавства. Приклад послуг: подача податкових декларацій, повернення податків, податкова інспекція. |
| Warunki do osiedlenia się | Умови для поселення | володіння або забезпечення житлового приміщення і засобів до існування в Польщі або надання місця в адаптаційному центрі для репатріантів. |
| Wiza | Віза | документ, що дозволяє перебувати на території Польщі протягом певного періоду часу. |
| Województwo | Воєводство | це вища одиниця адміністративного поділу та місцевого самоврядування в Польщі, основним завданням якої є планування і проведення політики розвитку регіону. Воєводство відповідає за, зокрема, освіту, охорону здоров'я, транспорт, охорону навколишнього середовища і боротьбу з безробіттям, а влада здійснюється воєводським сеймиком, радою з маршалком на чолі та воєводою в якості представника уряду. |
| Wniosek | Клопотання [анкета-заява] | формальний запит про розгляд будь-якого питання, напр., адміністративного рішення або документа. |
| Zaświadczenie | Довідка | офіційний документ, що підтверджує певний правовий або фактичний статус. |
| Zgłoszenie do ZUS | Заява в ZUS | реєстрація в установі соціального страхування, необхідне для отримання соціальних допомог. |
| ZUS (Zakład Ubezpieczeń Społecznych | ZUS [установа соціального страхування] | установа, відповідальна за систему соціального страхування в Польщі, включаючи пенсії, ренти, допомоги по непрацездатності, хвороби та материнства. |
Основні поняття про здоров’я
| Antybiotyk | Антибіотики | препарат для боротьби з бактеріальними інфекціями. |
| Badania laboratoryjne | Лабораторне дослідження | аналізи крові, сечі та інших зразків, які допомагають діагностувати захворювання. |
| Dawkowanie | Дозування | кількість препарату, яке необхідно приймати в певний час. |
| Diagnoza | Діагноз | діагностика захворювання лікарем за симптомами і результатами аналізів. |
| Hospitalizacja | Госпіталізація | прийняття пацієнта в лікарню на тривале перебування. |
| Kardiolog | Кардіолог | лікар, який спеціалізується на серцевих захворюваннях. |
| Lek bez recepty | Ліки без рецепта | ліки, які можна купити без рецепта. |
| Narodowy Fundusz Zdrowia (NFZ) | Національний фонд охорони здоров'я (NFZ) | у Польщі головний орган, що фінансує охорону здоров'я. |
| Europejska karta ubezpieczenia zdrowotnego (EKUZ) | Європейська картка медичного страхування (EKUZ) | це документ, який підтверджує право на отримання медичної допомоги в країнах ЄС і ЄАВТ на умовах, що діють для їх громадян. |
| Lekarz specjalista | Лікар-спеціаліст | лікар з передовими знаннями та кваліфікацією в певній галузі медицини. |
| Neurolog | Невролог | спеціаліст, який лікує хвороби нервової системи. |
| Operacja | Операція | хірургічне втручання. |
| Ortopeda | Ортопед | лікар, який спеціалізується на захворюваннях і травмах рухової системи. |
| Pacjent | Пацієнт | особа, яка користується медичними послугами. |
| Pogotowie ratunkowe | Швидка допомога | медичний транспорт у надзвичайних ситуаціях. |
| Psychiatra | Психіатр | лікар з психічного здоров'я. |
| Recepta | Рецепт | документ, виданий лікарем, що дозволяє покупку ліків. |
| Skierowanie | Скерування | документ від сімейного лікаря до спеціаліста. |
| Składka zdrowotna | Страховий медичний внесок | сума, що регулярно вноситься за медичне страхування. |
| Szpital | Лікарня | медичний заклад для лікування та надання невідкладної допомоги. |
| Szpitalny oddział ratunkowy (SOR) | Лікарня швидкої допомоги (SOR) | місце, призначене для надання невідкладної медичної допомоги пацієнтам, які перебувають у невідкладному та загрозливому для життя стані. |
| lek przeciwbólowy | анальгетик | препарат, який використовується для полегшення болю. |
У банку
| Bank | Банк | фінансова установа, в якій можна вирішувати питання, пов'язані з грошима. |
| Konto osobiste (ROR) | Особистий рахунок (ROR) | ощадний та розрахунковий рахунок для щоденних фінансових операцій. |
| Konto oszczędnościowe | Ощадний рахунок | рахунок призначений для зберігання заощаджень з можливістю нарахування відсотків. |
| Konto walutowe | Валютний рахунок | рахунок в іноземній валюті (напр., євро, долар). |
| Karta debetowa | Дебетова картка | це платіжна картка, яка прив'язана до особистого рахунку, що дозволяє отримати доступ до коштів. |
| PIN | PIN-код | персональний ідентифікаційний номер, присвоєний картці, який використовується при транзакціях. |
| Płatności zbliżeniowe | Безконтактні платежі | швидкі платежі без необхідності введення PIN-коду (до певної суми). |
| Kredyt hipoteczny | Іпотека | довгостроковий кредит на покупку нерухомості, забезпечений іпотекою. |
| Kredyt gotówkowy | Кредит готівкою | кредит надається на будь-які цілі, погашається в розстрочку. |
| Rata | Часткова оплата | певна сума, яку необхідно регулярно виплачувати як частину кредитного зобов'язання. |
| Przelew | Переклад | переказ грошових коштів між банківськими рахунками. |
| Saldo | Сальдо | поточний стан коштів на рахунку. |
| Bankomat | Банкомат | пристрій для зняття готівки з рахунку. |
| Wpłatomat | Банкомат з функцією приймання готівки | пристрій, що дозволяє вносити готівку на рахунок. |
Побут
| Bilet jednorazowy | Одноразовий квиток | квиток, що дає право на одноразовий проїзд на автобусі, трамваї або метро. |
| Bilet czasowy | Квиток на час | (погодинний, одноденний, місячний, річний квиток) |
| Bilet strefowy | Зональний квиток | тип квитка, що залежить від визначеної зони дії. |
| Bilet ulgowy | Пільговий квиток | дешевший квиток, доступний для осіб, які мають на це право (напр.: студенти, пенсіонери). |
| Biletomat | Квитковий автомат | торговий автомат для покупки квитків на транспорт. |
| Karta miejska | Міська карта | електронна карта, на яку можна завантажити абонементи або разові квитки. |
| Przystanek | Зупинка | місце, де зупиняється громадський транспорт. |
| Poczta | Пошта | місце для висилки листів і посилок. |
| Pasażer | Пасажир | людина, що користується громадським транспортом. |
| Peron | Перон | платформа на вокзалі, з якої пасажири сідають і виходять з поїздів. |
| Stacja kolejowa | Залізнична станція | місце, звідки відправляються поїзди. |
| Dworzec | Вокзал | будівля або комплекс будівель, де здійснюється приймання та обслуговування пасажирів. |
| Kasa | Каса | місце, де платять за покупки. |
| Kasa samoobsługowa | Каса самообслуговування | місце, де клієнт сам сканує продукти і проводить оплату. |
| Paragon | Чек | документ, що підтверджує покупку продукції. |
| Piekarnia | Пекарня | магазин, що продає свіжий хліб і випічку. |
| Drogeria | Аптекарський магазин | магазин косметики, засобів для чищення та засобів гігієни. |
| Sklep spożywczy | Гастроном | продуктовий магазин (Їжа та напої). |
| Park | Парк | місце для прогулянок і відпочинку. |
| Apteka | Аптека | місце, де можна купити ліки. |
| Parking | Паркінг | місце для паркування автомобіля. |
| Restauracja | Ресторан | місце, де можна поїсти. |
| Toaleta publiczna | Громадський туалет | місце доступне кожному, часто в парках, торгових галереях. |
| Siłownia | Тренажерний зал | місце для фізичних вправ. |
| Stacja benzynowa | Бензоколонка | місце для заправки транспортних засобів. |
| Gotówka/Karta płatnicza | Готівка/платіжна картка | способи оплати |
| Fryzjer | Перукарня | місце, де можна підстригти волосся. |
