Брак и гражданские союзы

В соответствии с формулировкой статьи 18 Конституции Польши, брак — это союз  мужчины и женщины. Данное положение гласит, что «брак как союз между мужчиной и  женщиной, семья, материнство и родительство находятся под защитой и опекой  Республики Польша». Брак заключается в органах регистрации рождений, браков и  смертей, но по соглашению между государством и отдельными церквями религиозный  брак, заключенный в присутствии священнослужителя в соответствии с условиями,  предусмотренными государственным законодательством, также имеет гражданские  последствия (подробности, касающиеся конкретной религии, см. в соответствующем  правовом акте). Брак влечет за собой важные правовые последствия (в том числе  имущественные отношения, правила наследования). Развод, с другой стороны,  рассматривается отдельно для гражданских браков (он требует разбирательства в  компетентном районном суде) и религиозных браков (различные церкви и  религиозные объединения устанавливают свои правила для развода или  аннулирования брака). Полигамия не разрешена, а двоеженство карается в  соответствии с положениями Уголовного кодекса.

Правовое основание:
Статья 18 Конституции Польши от 2 апреля 1997 года (Законодательный вестник 1997 г. № 78, поз. 483, 2001 г. № 28, поз. 319, 2006 г. № 200, поз. 1471, от 2009 г. № 114, поз. 946.
Статья 206 Закона от 6 июня 1997 года Уголовный кодекс (Законодательный вестник за 2024 год, пункт 17). 17).   

Список церквей и религиозных объединений, отношения которых с польским  государством регулируются соответствующими законами     

Гражданские партнерства в Польше не регулируются. В настоящее время  разрабатывается соответствующий закон.

Каждая страна устанавливает правила заключения, расторжения и аннулирования  брака на своей территории. Данные правила различаются даже в близких по культуре  или географическому положению странах.

В Польше правила заключения брака содержатся в Кодексе о семье и опеке (Закон от 25 февраля 1964 года. — Кодекс о семье и опеке — т.е. Законод. вестник oт 2023 г., 2809)

присутствии  начальника ЗАГСа (как правило, в самом ЗАГСе, но с согласия начальника ЗАГСа  — также и в другом месте, за дополнительную плату), за границей браки польских     граждан могут быть заключены в присутствии консула, а религиозные — в присутствии     священнослужителя выбранной религии. Заключение религиозного брака имеет те     же последствия в соответствии с гражданским законодательством, что и брак,     заключенный в ЗАГСе, поэтому правовые условия для заключения религиозного     брака включают те же основные требования, что и для гражданского брака, а     также несколько дополнительных формальностей (например, необходимость     предоставить духовнику справку из ЗАГСа и обязанность духовника отправить     документы, подтверждающие брак, в ЗАГС в установленный законом срок).

Условия для заключения брака в Польше следующие:

  1. брак — это союз мужчины и женщины;
  2. одновременно можно иметь только одну жену (мужчины) или одного мужа (женщины);
  3. жених и невеста должны быть совершеннолетними, то есть не моложе 18 лет (в исключительных случаях, с разрешения суда, в брак может вступить женщина в возрасте 16 лет и старше);
  4. жених и невеста не должны состоять в другом браке. Женихи и невесты не должны быть родственниками по прямой линии, не должны быть братьями и сестрами или иметь отношения усыновления (удочерения) друг с другом.
  5. Жених и невеста не должны страдать психическими заболеваниями, умственной отсталостью или быть полностью недееспособными.

Правовое основание:
Статьи 1-22 Закона от 25 февраля 1964 года, Кодекс о семье и опеке (консолидированный текст, Законодательный вестник 2019 года, статья 2086, с изменениями и дополнениями)

Развод возможен, но требует судебного разбирательства (и соблюдения правовых  предпосылок для развода).

Брачные формальности должны быть улажены не позднее чем за месяц до  планируемой даты свадьбы.

Необходимые документы:

  1. Документ, удостоверяющий личность — удостоверение личности или паспорт
  2. Подтверждение оплаты гербового сбора — можно оплатить в кассе или перевести на счет конторы,
  3. Разрешение суда на вступление в брак (для женщин, достигших 16 лет, и для недееспособных лиц)
  4. Разрешение суда на заключение брака по доверенности, а также доверенность, если жених и невеста желают воспользоваться услугами доверенного лица.
  5. Граждане Польши, не имеющие польских свидетельств о гражданском состоянии, должны представить
  • иностранный эквивалент свидетельства о рождении,
  • если они ранее состояли в браке, иностранный эквивалент свидетельства о браке, а также документ, подтверждающий прекращение или аннулирование брака, или документ, подтверждающий несуществование брака.

Иностранец — представляет дополнительные документы:

  1. Документ, подтверждающий, что он может вступить в брак в соответствии с законом, действующим в стране происхождения (документ, подтверждающий, что в соответствии с действующим законодательством данное лицо может вступить в брак). Если получить такой документ крайне сложно, то есть существуют непреодолимые препятствия (например, война в стране происхождения), суд может освободить от предоставления такого документа — тогда суд определит, может ли данное лицо вступить в брак. В такой ситуации вам необходимо иметь при себе решение суда по данному вопросу. Лицо, являющееся иностранцем, должно обратиться в суд по месту своего жительства,
  2. Если на основании представленных документов руководитель ЕСН не сможет проверить данные, которые он должен внести в свидетельство о браке (проверить данные лица и его семейное положение), он может попросить лицо (иностранца) представить:
  • копию свидетельства о рождении,
  • и если лицо ранее состояло в браке: 
    • копию свидетельства о браке с отметкой о том, что лицо более не состоит в браке (то есть с отметкой о том, что брак расторгнут, аннулирован или более не существует) или  копия свидетельства о браке с документом, подтверждающим расторжение или аннулирование брака, или с документом, подтверждающим несуществование брака,   копию свидетельства о браке с отметкой о том, что лицо более не состоит в браке (то есть с отметкой о том, что брак расторгнут, аннулирован или более не существует) или
    • копия свидетельства о браке с документом, подтверждающим расторжение или аннулирование брака, или с документом, подтверждающим несуществование брака,
  • все документы, составленные на иностранном языке, должны быть переведены на польский язык присяжным переводчиком или польским консулом,
  • Если хотя бы один из женихов не может общаться с руководителем ЗАГСа, например, не говорит по-польски — женихи должны предоставить переводчика. Это обязанность не учреждения, а женихов.

Если у жениха есть иностранные документы, необходимые для заключения брака  (например, свидетельства о гражданском состоянии, справки, судебные  документы), он должен предоставить их с заверенным переводом на польский язык.  Может потребоваться легализация документа или проставление апостиля (подробнее  см. раздел «Заверение иностранных официальных документов»).

Правовое основание:
Закон от 25 февраля 1964 года Кодекс о семье и опеке (консолидированный текст  Законодательный вестник 2019 года, статья 2086, с изменениями).
Закон от 28 ноября 2014 г. Закон о записях актов гражданского состояния  (консолидированный текст Законод. вестник от 2023г., поз. 1378, 1615).

Информация актуальна по состоянию на: .

Редакция портала прилагает все усилия для того, чтобы представленный контент соответствовал законодательству, был актуальным (на дату публикации, указанную на каждой странице) и полезным для пользователей.

Обращаем внимание, что материалы, опубликованные на Портале, носят исключительно информационный характер и в общих чертах отражают суть затронутых вопросов. Они не являются советами или юридическими заключениями по конкретным делам и не должны служить единственным основанием для принятия решений по разрешению определенных правовых проблем. За индивидуальной юридической консультацией следует обращаться к квалифицированным специалистам.

Прокрутить вверх