Il dizionario

Adres zamieszkania Indirizzo di residenza
Adres zameldowania (stały/tymczasowy) Indirizzo di check-in (permanente/temporaneo)
Data urodzenia Data di nascita
Dzieci Bambini
Imię Nome
Miejsce urodzenia Luogo di nascita
Nazwisko Cognome
Nazwisko panieńskie Cognome da nubile
Kobieta Donna
Mężczyzna Uomo
Mąż Marito
Żona Moglie
Narodowość Narodowość
Płeć Sesso
Pesel Numero di identificazione
Stan cywilny Stato civile
Żonaty Coniugato
Mężatka Coniugata
Kawaler Celibe
Panna Nubile
Wdowiec Vedovo
Wdowa Vedova
Rozwodnik Divorziato
Rozwódka Divorziata
Wolny (niezamężna, nieżonaty) Single
Wykształcenie Istruzione
Zawód Professione
Mam na imię… (podaj imię) Il mio nome è…
Nazywam się… (podaj imię i/lub nazwisko): Mi chiamo…
Mam … lat (podaj wiek) Ho … anni
Jak masz na imię? Come ti chiami?
Jak masz na nazwisko? Qual è il tuo cognome?
Jak się nazywasz? Tu come ti chiami?
Jestem z… (podaj kraj/miasto) Vengo da…
Mieszkam w… (podaj miasto) Vivo a…
Pochodzę z… (podaj kraj/miasto) Vengo da…
Skąd jesteś? Da dove vieni?
Gdzie mieszkasz? Tu dove vivi?
Potrzebuję pomocy. Ho bisogno del tuo aiuto.
Jestem innego wyznania Sono di un'altra religione
Jestem niepełnosprawny Ho una disabilità
Czy możesz powtórzyć? Puoi ripeterlo?
Czy możesz to przeliterować? Sai fare lo spelling?
Nie wiem. Non so
Nie mówię po polsku. Non parlo polacco.
Nie rozumiem. Non capisco
Proszę mówić wolniej. Per favore, parla più lentamente.
Jestem obcokrajowcem Sono straniero
Cześć! Ciao!
Dzień dobry Buongiorno
Dobranoc Buona notte
Dobry wieczór Buonasera
Dziękuję Grazie
Nie ma za co Di niente
Przykro mi Mi dispiace
Przepraszam Scusa
Proszę Prego
Miło mi cię poznać –> do zwrotów grzecznościowych Piacere di conoscerti
Czy możesz mi pomóc? Puoi aiutarmi?
Gdzie jest…? Dove si trova…?
Gdzie się znajduje…? Dov’è?
Jak dojechać do…? Come si arriva a…?
Jaki numer autobusu/tramwaju jedzie do…? Quale numero di autobus/tram va a…?
Tam
W lewo A sinistra
W prawo A destra
Dziś Oggi
Godzina Ora
Jutro Domani
Kwadrans Quarto d'ora
Miesiąc Mese
Minuta Minuto
Popołudniu Nel pomeriggio
W południe A mezzogiorno
Rano Mattina
Rok Anno
Tydzień Settimana
Wieczorem Sera
W nocy Notte
Wczoraj Ieri
Przedwczoraj L'altro ieri
Dni tygodnia Giorni della settimana
Poniedziałek, Wtorek, Środa, Czwartek, Piątek, Sobota, Niedziela Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato, domenica
Co? Cosa?
Kto? Chi?
Dlaczego? Perché?
Czemu? Perché?
Po co? Perché?
Gdzie? Dove?
Ile? Quanto?
Jak dużo? Quanto?
Jak? Come?
Jaki? Quale?
Kiedy? Quando?
której (godzinie)? A che ora?
Który? Quale?
Czyj? Di chi?
Boli mnie… Mi fa male…
Brzuch Pancia
Głowa Testa
Gardło Gola
Klatka piersiowa Torace
Serce Cuore
Noga Gamba
Ręka Mano
Ząb Dente
Jestem chory/chora. Sono malato/a.
Czuję się źle. Mi sento male.
Jest mi słabo. Mi gira la testa.
Mam gorączkę. Ho la febbre.
Mam kaszel. Ho la tosse.
Mam katar. Ho il raffreddore.
Mam biegunkę. Ho la diarrea.
Mam wymioty Ho vomito.
Mam zawroty głowy Ho le vertigini.
Mam problem z… Ho un problema con…
Oddychaniem Respiro
Trawieniem Digestione
Wzrokiem Vista
Miałem wypadek Ho avuto un incidente
Proszę wezwać pogotowie Chiamate un'ambulanza
Poradnia specjalistyczna Ambulatorio specialistico
Czy mogę prosić o receptę? Posso avere una ricetta?
Czy mogę dostać zwolnienie lekarskie? Posso avere un certificato medico?
Dowód osobisty documento di identità documento di identità del cittadino
Emerytura względu na wiek. Pensione indennità economica per persone che hanno terminato l'attività lavorativa a causa dell'età.
Gmina Comune è l'unità di base dell'autogoverno locale, e ci sono comuni urbani, misti e rurali. Gli organi del comune sono il consiglio e il sindaco, a seconda del tipo di comune. I compiti del comune riguardano infrastrutture locali, protezione dell'ambiente, trasporti, assistenza sanitaria, assistenza sociale, educazione, cultura, sicurezza pubblica e collaborazione con organizzazioni non governative e altri enti locali.
Karta Polaka Carta del Polacco documento che conferma l'appartenenza alla nazione polacca per chi vive all'estero.
Konsulat Consolato rappresentanza diplomatica di un paese in un altro, che si occupa dell'assistenza ai cittadini di quel paese all'estero e della promozione degli interessi del paese. Esempio di servizi: rilascio visti, assistenza in situazioni di emergenza, servizi consolari.
Oświadczenie Dichiarazione affermazione ufficiale e firmata riguardante uno stato di fatto specifico.
Ośrodek pomocy społecznej Centro di assistenza sociale unità che fornisce servizi di assistenza sociale all'interno del comune.
Paszport Passaporto documento che consente i viaggi internazionali e conferma l'identità.
PESEL numero identificativo numero di identificazione unico assegnato a ogni residente in Polonia.
PIT Modello 730 dichiarazione annuale dei redditi presentata dalle persone fisiche.
Podział terytorialny/administracyjny Divisione territoriale/amministrativa in Polonia esiste una divisione amministrativa e territoriale a tre livelli: province (voivodati), distretti e comuni.
Powiat Distretto unità di governo locale di livello II, che comprende diversi comuni (distretto rurale) o intere città (distretto urbano). Le sue funzioni includono gestione delle infrastrutture, supporto alle politiche sociali, salute, istruzione superiore, protezione ambientale e coordinamento delle forze dell'ordine.
Renta Pensione di invalidità prestazione economica per le persone che non sono in grado di lavorare a causa di malattia o disabilità.
Składka ZUS Contributo ZUS pagamento mensile per la previdenza sociale e sanitaria.
Starostwo Powiatowe Ufficio del distretto è un ufficio che fa parte dell'apparato amministrativo di supporto della giunta del distretto. Il capo di questo ufficio è il starosta, che supervisiona le questioni relative al distretto, come la vigilanza edilizia e la registrazione dei veicoli.
Tłumaczenie przysięgłe. Traduzione giurata traduzione ufficiale di un documento che può essere presentata agli uffici.
Urząd gminy/miasta Ufficio comunale ufficio pubblico che si occupa delle questioni civili, registrazione delle attività economiche, atti di stato civile, tasse, ecc.
Urząd marszałkowski Ufficio del maresciallo ufficio che si occupa delle questioni amministrative in un voivodato.
Urząd wojewódzki Ufficio provinciale ufficio che si occupa di questioni come passaporti, cittadinanza, pensioni, disabilità e residenza di stranieri.
Urząd pracy Ufficio del lavoro è un'istituzione pubblica che si occupa di supportare le persone disoccupate e in cerca di lavoro, nonché i datori di lavoro. I suoi compiti includono l'intermediazione lavorativa, l'organizzazione di corsi di formazione e tirocini, l'attivazione professionale, la consulenza professionale e l'erogazione di indennità di disoccupazione.
US (Urząd Skarbowy) Ufficio delle imposte si occupa dell'amministrazione fiscale e del controllo delle tasse. Esempio di servizi: dichiarazioni fiscali, rimborsi, controlli fiscali.
Warunki do osiedlenia się Condizioni per stabilirsi avere o garantire un alloggio e un reddito in Polonia o garantire un posto in un centro di adattamento per i rimpatriati.
Wiza Visto documento che consente di soggiornare in Polonia per un periodo limitato.
Województwo Voivodato è la più alta unità di divisione amministrativa e di autogoverno territoriale in Polonia, il cui compito principale è la pianificazione e la gestione delle politiche di sviluppo regionale. Il voivodato è responsabile per, tra l'altro, l'istruzione, la sanità, i trasporti, la protezione dell'ambiente e la lotta contro la disoccupazione, con il potere esercitato dal consiglio regionale, dalla giunta con il maresciallo a capo e dal voivoda come rappresentante del governo.
Wniosek Richiesta richiesta formale per risolvere una questione, ad esempio per ottenere una decisione amministrativa o un documento.
Zaświadczenie Certificato documento ufficiale che conferma una situazione giuridica o fattuale specifica.
Zgłoszenie do ZUS Registrazione presso il ZUS registrazione al Zakład Ubezpieczeń Społecznych, necessaria per ottenere prestazioni sociali.
ZUS (Zakład Ubezpieczeń Społecznych Ente di previdenza sociale istituzione responsabile per il sistema di assicurazioni sociali in Polonia, che include pensioni, rendite, indennità di malattia e maternità.
Antybiotyk Antibiotico farmaco per trattare infezioni batteriche.
Badania laboratoryjne Esami di laboratorio analisi del sangue, urine e altri campioni per diagnosticare malattie.
Dawkowanie Posologia quantità di farmaco da prendere in un determinato periodo.
Diagnoza Diagnosi identificazione della malattia fatta dal medico in base ai sintomi e ai risultati degli esami.
Hospitalizacja Degenza ospedaliera ricovero in ospedale per un periodo prolungato.
Kardiolog Cardiologo medico specializzato in malattie del cuore.
Lek bez recepty Farmaco da banco farmaco che può essere acquistato senza ricetta.
Narodowy Fundusz Zdrowia (NFZ) Fondo Nazionale per la Salute principale organismo che finanzia la sanità in Polonia.
Europejska karta ubezpieczenia zdrowotnego (EKUZ) Carta europea di assicurazione sanitaria (EHIC) documento che conferma il diritto di ricevere assistenza sanitaria nei paesi UE e EFTA.
Lekarz specjalista Medico specialista medico con competenze avanzate in una determinata area della medicina.
Neurolog Neurologo medico specializzato nelle malattie del sistema nervoso.
Operacja Intervento intervento chirurgico.
Ortopeda Ortopedico medico specializzato in malattie e lesioni del sistema muscolo-scheletrico.
Pacjent Paziente persona che usufruisce dei servizi sanitari.
Pogotowie ratunkowe Ambulanza servizio di trasporto medico in situazioni di emergenza.
Psychiatra Psichiatra medico specializzato nella salute mentale.
Recepta Ricetta documento del medico che autorizza l'acquisto di farmaci.
Skierowanie Referto documento che attesta la diagnosi e le raccomandazioni del medico.
Składka zdrowotna Contributo sanitario importo pagato regolarmente per l'assicurazione sanitaria.
Szpital Ospedale struttura medica per il trattamento e le emergenze.
Szpitalny oddział ratunkowy (SOR) Pronto soccorso ospedaliero (PSO) reparto destinato a fornire assistenza medica urgente a pazienti in stato critico o a rischio di vita.
lek przeciwbólowy Farmaco antidolorifico farmaco utilizzato per alleviare il dolore.
Bank Banca un istituto finanziario in cui è possibile risolvere le questioni relative al denaro.
Konto osobiste (ROR) Conto corrente personale un conto di risparmio e liquidazione per le operazioni finanziarie quotidiane.
Konto oszczędnościowe Conto di risparmio un conto destinato a conservare i risparmi con la possibilità di accumulare interessi.
Konto walutowe Conto in valuta estera un conto detenuto in una valuta diversa da quella locale (ad esempio euro, dollaro).
Karta debetowa Carta di debito una carta di pagamento associata a un conto personale, che consente l'accesso ai fondi.
PIN PIN il numero di identificazione personale assegnato alla carta, utilizzato per le transazioni.
Płatności zbliżeniowe Pagamenti contactless pagamenti rapidi senza necessità di inserire il PIN (fino a un certo importo).
Transakcje bezgotówkowe Operazioni non in contante
Kredyt hipoteczny Mutuo un prestito a lungo termine per l'acquisto di beni immobili, garantito da un'ipoteca.
Kredyt gotówkowy Prestito in contante prestito concesso per qualsiasi scopo, rimborsato a rate.
Rata Rata importo specifico da rimborsare regolarmente come parte di un prestito.
Przelew Bonifico trasferimento di fondi tra conti bancari.
Saldo Saldo l'importo attuale disponibile sul conto.
Bankomat ATM dispositivo che consente di prelevare contante dal proprio conto.
Wpłatomat Macchina di deposito dispositivo che consente di depositare denaro sul proprio conto.
Bilet jednorazowy Biglietto singolo biglietto valido per una sola corsa su autobus, tram o metropolitana.
Bilet czasowy Biglietto orario biglietto valido per un'ora, o per un giorno, mese, anno (biglietto giornaliero, mensile, annuale).
Bilet strefowy Biglietto zona biglietto valido per una determinata zona del trasporto pubblico.
Bilet ulgowy Biglietto ridotto biglietto a prezzo scontato, disponibile per persone idonee (ad esempio, studenti, anziani).
Biletomat Biglietteria automatica macchina per l'acquisto di biglietti di trasporto pubblico.
Karta miejska City Card carta elettronica su cui caricare biglietti periodici o singoli.
Przystanek Fermata luogo in cui si ferma un veicolo di trasporto pubblico.
Poczta Posta luogo dove è possibile inviare lettere e pacchi.
Pasażer Passeggero persona che utilizza i mezzi di trasporto pubblico.
Peron Piattaforma superficie nella stazione ferroviaria da cui i passeggeri salgono e scendono dai treni.
Stacja kolejowa Stazione ferroviaria luogo in cui partono i treni.
Dworzec Stazione edificio o complesso di edifici dove avviene l'accoglienza e il servizio dei passeggeri.
Kasa Cassa luogo dove si paga per gli acquisti.
Kasa samoobsługowa Cassa self-service postazione dove il cliente scansiona i prodotti e paga autonomamente.
Paragon Ricevuta documento che attesta l'acquisto di un prodotto.
Piekarnia Panetteria negozio che vende pane e dolci freschi.
Drogeria Parafarmacia negozio che vende farmaci, cosmetici e articoli per l'igiene.
Sklep spożywczy Negozio di alimentari negozio che vende cibo e bevande.
Park Parco luogo dove passeggiare e rilassarsi.
Apteka Farmacia luogo dove acquistare farmaci.
Parking Parcheggio luogo dove parcheggiare l'auto.
Restauracja Ristorante luogo dove si può consumare un pasto.
Toaleta publiczna Bagno pubblico spazio accessibile a tutti, spesso presente in parchi o centri commerciali.
Siłownia Palestra luogo dove fare esercizi fisici.
Stacja benzynowa Stazione di servizio luogo dove fare rifornimento di carburante per veicoli.
Gotówka/Karta płatnicza Contanti/Carta di pagamento metodi di pagamento.
Fryzjer Parrucchiere luogo dove ci si può tagliare i capelli.
Torna in alto