
Dictionnaire
Données personnelles (formulaires)
| Adres zamieszkania | Adresse résidentielle |
| Adres zameldowania (stały/tymczasowy) | Adresse de résidence (permanente / temporaire) |
| Data urodzenia | Date de naissance |
| Dzieci | Enfants |
| Imię | Prénom |
| Miejsce urodzenia | Lieu de naissance |
| Nazwisko | Nom |
| Nazwisko panieńskie | Nom de jeune fille |
| Kobieta | Femme |
| Mężczyzna | Homme |
| Mąż | Mari |
| Żona | Épouse |
| Narodowość | Nationalité |
| Płeć | Sexe |
| Pesel | Numéro d'identification personnel [PESEL] |
| Stan cywilny | État civil |
| Żonaty | Marié |
| Mężatka | Mariée |
| Kawaler | Célibataire (jamais marié) |
| Panna | Célibataire (jamais mariée) |
| Wdowiec | Veuf |
| Wdowa | Veuve |
| Rozwodnik | Divorcé |
| Rozwódka | Divorcée |
| Wolny (niezamężna, nieżonaty) | Célibataire (non marié ou mariée) |
| Wykształcenie | Éducation |
| Zawód | Profession |
Phrases de base
| Mam na imię… (podaj imię) | Je m'appelle … (indiquer le nom) |
| Nazywam się… (podaj imię i/lub nazwisko): | Je m'appelle … (indiquer le nom et/ou le prénom) : |
| Mam … lat (podaj wiek) | J'ai … ans (veuillez préciser votre âge) |
| Jak masz na imię? | Quel est votre prénom ? |
| Jak masz na nazwisko? | Quel est votre nom de famille ? |
| Jak się nazywasz? | Vous vous appelez comment ? |
| Jestem z… (podaj kraj/miasto) | Je suis originaire de… (état pays/ville) |
| Mieszkam w… (podaj miasto) | Je vis à… (indiquer la ville) |
| Pochodzę z… (podaj kraj/miasto) | Je viens de… (préciser le pays/la ville) |
| Skąd jesteś? | D'où venez-vous ? |
| Gdzie mieszkasz? | Où habitez-vous ? |
| Potrzebuję pomocy. | J'ai besoin d'aide. |
| Jestem innego wyznania | Je suis d'une autre confession |
| Jestem niepełnosprawny | Je suis handicapé(e) |
Écouter et comprendre
| Czy możesz powtórzyć? | Pouvez-vous répéter cela ? |
| Czy możesz to przeliterować? | Pouvez-vous l'épeler ? |
| Nie wiem. | Je ne sais pas. |
| Nie mówię po polsku. | Je ne parle pas polonais. |
| Nie rozumiem. | Je ne comprends pas. |
| Proszę mówić wolniej. | Veuillez parler plus lentement. |
| Jestem obcokrajowcem | Je suis un étranger |
Les formules de politesse
| Cześć! | Bonjour ! |
| Dzień dobry | Bonjour |
| Dobranoc | Bonne nuit (pour dire au revoir) |
| Dobry wieczór | Bonsoir (pour se saluer) |
| Dziękuję | Merci |
| Nie ma za co | Vous êtes les bienvenus |
| Przykro mi | Je suis désolée |
| Przepraszam | Excusez-moi |
| Proszę | S'il vous plaît |
| Miło mi cię poznać –> do zwrotów grzecznościowych | Enchanté(e) –> par des phrases de courtoisie |
Lieu / Adresse
| Czy możesz mi pomóc? | Pouvez-vous m'aider ? |
| Gdzie jest…? | Où se trouve… ? |
| Gdzie się znajduje…? | Où se trouve… ? |
| Jak dojechać do…? | Comment se rendre à… ? |
| Jak mogę dojechać/dojść pod ten adres… (podaj adres)? | Comment puis-je me rendre à cette adresse… (indiquer l'adresse) ? |
| Jaki numer autobusu/tramwaju jedzie do…? | Quel numéro de bus/tram va à… ? |
| Tam | Là |
| W lewo | A gauche |
| W prawo | A droite |
| Prosto | Tout droit |
Temps
| Dziś | Aujourd'hui |
| Godzina | L'heure |
| Jutro | Demain |
| Kwadrans | Quart d'heure |
| Miesiąc | Mois |
| Minuta | Minute |
| Popołudniu | L'après-midi |
| W południe | À midi |
| Rano | Le matin |
| Rok | Année |
| Tydzień | Semaine |
| Wieczorem | Le soir |
| W nocy | La nuit |
| Wczoraj | Hier |
| Przedwczoraj | Avant-hier |
| Dni tygodnia | Jours de la semaine |
| Poniedziałek, Wtorek, Środa, Czwartek, Piątek, Sobota, Niedziela | Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche |
Questions
| Co? | Comment ? |
| Kto? | À qui ? |
| Dlaczego? | Pourquoi ? |
| Czemu? | Et cela ? |
| Po co? | Pourquoi ? |
| Gdzie? | Où ? |
| Ile? | Combien ? |
| Jak dużo? | Combien ? |
| Jak? | Comment ? |
| Jaki? | Lequel/Laquelle ? |
| Kiedy? | Quand ? |
| której (godzinie)? | À quelle heure ? |
| Który? | Lequel/Laquelle ? |
| Czyj? | De qui ? |
Santé
| Boli mnie… | Ça fait mal à / au / aux |
| Brzuch | L'utérus |
| Głowa | La tête |
| Gardło | La gorge |
| Klatka piersiowa | La poitrine |
| Serce | Le cœur |
| Noga | La jambe |
| Ręka | La main |
| Ząb | La dent |
| Jestem chory/chora. | Je suis malade. |
| Czuję się źle. | Je me sens mal. |
| Jest mi słabo. | Je me sens faible. |
| Mam gorączkę. | J'ai de la fièvre. |
| Mam kaszel. | Je tousse. |
| Mam katar. | J'ai un rhume. |
| Mam biegunkę. | J'ai la diarrhée. |
| Mam wymioty | Je vomis |
| Mam zawroty głowy | J'ai des vertiges |
| Mam problem z… | J'ai un problème avec… |
| Oddychaniem | La respiration |
| Trawieniem | La digestion |
| Wzrokiem | La vue |
| Miałem wypadek | J'ai eu un accident |
| Proszę wezwać pogotowie | Appelez une ambulance |
| Poradnia specjalistyczna | Clinique spécialisée |
| Czy mogę prosić o receptę? | Puis-je demander une prescription ? |
| Czy mogę dostać zwolnienie lekarskie? | Puis-je prendre un congé de maladie ? |
| Czy to jest poważne? | Est-ce que c'est sérieux ? |
Affaires civiques/officielles
| Dowód osobisty | Carte d'identité | carte d'identité d'un citoyen. |
| Emerytura względu na wiek. | Pension | prestation financière destinée aux personnes qui ont cessé de travailler pour des raisons d'âge. |
| Gmina | commune | est la plus petite unité de gouvernement local ; on distingue les communes urbaines, les communes mixtes urbaines-rurales et les communes rurales. Les organes de la commune sont le maire ou le président, selon le type de commune. Les tâches de la commune comprennent les questions liées aux infrastructures locales, à la protection de l'environnement, aux transports, aux soins de santé, à la protection sociale, à l'éducation, à la culture, à la sécurité publique et à la coopération avec les organisations non gouvernementales et les autres autorités locales. |
| Karta Polaka | Carte polonaise | document confirmant l'appartenance à la nation polonaise pour les personnes vivant à l'étranger. |
| Konsulat | Consulat | représentation diplomatique d'un pays dans un autre, chargée d'assister les citoyens de ce pays à l'étranger et de promouvoir les intérêts de leur pays. Exemples de services offertes par le consulat Délivrance de visas, assistance dans les situations de crise, mise en place de services consulaires. |
| Oświadczenie | Déclaration | garantie officielle et signée d'un certain état de fait. |
| Ośrodek pomocy społecznej | Centre d'aide sociale | Unité d'organisation de l'aide sociale d'une commune qui accomplit des tâches d'aide sociale. |
| Paszport | Passeport | document qui permet de voyager à l'étranger et qui prouve l'identité. |
| PESEL | Nº PESEL | numéro d'identification unique attribué à chaque résident en Pologne. |
| PIT | Déclaration d'impôt PIT | la annuelle déposée par les particuliers. |
| Podział terytorialny/administracyjny | Division territoriale/administrative | La Pologne a une division administrative/territoriale à trois niveaux. Le territoire de la Pologne est divisé en voïvodies, comtés ou powiat (y compris ceux qui ont le statut de villes avec des droits de comté) et communes. |
| Powiat | comté | est une unité de gouvernement local de deuxième degré, comprenant plusieurs communes (comté rural) ou une ville entière avec des droits de comté (comté urbain). Ses tâches comprennent la gestion des infrastructures, le soutien à la politique sociale, les soins de santé, l'enseignement post-primaire, la protection de l'environnement et la coordination de services tels que la police, les pompiers et les inspections sanitaires. |
| Renta | pension d'invalidité | prestation financière versée aux personnes incapables de travailler en raison d'une maladie ou d'un handicap. |
| Składka ZUS | Cotisations de sécurité sociale | paiement mensuel pour l'assurance sociale et l'assurance maladie. |
| Starostwo Powiatowe | Bureau du comté | Le bureau du comté est un bureau appartenant à l'appareil auxiliaire du conseil local du comté. Le chef du bureau de comté est le gouverneur du comté, qui supervise les affaires du comté telles que la supervision des bâtiments et l'enregistrement des véhicules. |
| Tłumaczenie przysięgłe. | Traduction assermentée | traduction officielle d'un document qui peut être présentée aux autorités. |
| Urząd gminy/miasta | Bureau de la commune/municipalité | institution de l'administration publique opérant au niveau local au sein de la structure du gouvernement local. Elle comprend plusieurs départements, dont les affaires civiles et les communications. Les citoyens peuvent y traiter des questions telles que les documents d'identité, les certificats d'état civil, l'enregistrement des sociétés, les impôts, etc. |
| Urząd marszałkowski | Bureau du maréchal | bureau constituant un appareil auxiliaire du conseil de la voïvodie, qui s'occupe des services du personnel, juridiques et organisationnels du conseil de la voïvodie et du Sejmik parlement régional. |
| Urząd wojewódzki | Bureau provincial | le bureau provincial s'occupe de questions telles que les passeports, la citoyenneté, les pensions, l'invalidité et le séjour des étrangers. |
| Urząd pracy | Office de l'emploi | est une institution publique qui se consacre au soutien des chômeurs et des demandeurs d'emploi ainsi que des employeurs. Ses tâches comprennent le placement, l'organisation de la formation et de l'apprentissage, l'activation professionnelle, l'orientation professionnelle et l'octroi d'allocations de chômage. |
| US (Urząd Skarbowy) | bureau des impôts | s'occupe de l'administration et de l'application des taxes. Exemples de services offertes par le consulat Déclarations fiscales, remboursements d'impôts, contrôles fiscaux. |
| Warunki do osiedlenia się | Conditions d'installation | possession ou fourniture d'un logement et de moyens de subsistance en Pologne ou d'une place dans un centre d'adaptation pour les rapatriés. |
| Wiza | Visa | document permettant de séjourner sur le territoire polonais pendant une certaine période. |
| Województwo | Voïvodie (province) | est la plus haute unité de division administrative et de gouvernement local en Pologne, dont la tâche principale est de planifier et de diriger la politique de développement de la région. La voïvodie est responsable, entre autres, de l'éducation, de la santé, des transports, de la protection de l'environnement et de la prévention du chômage. Elle est gouvernée par l'assemblée de la voïvodie, le conseil d'administration dirigé par le maréchal et le voïvode en tant que représentant du gouvernement. |
| Wniosek | Demande | demande formelle de traitement d'une question, telle qu'une décision ou un document administratif. |
| Zaświadczenie | Certificat | document officiel confirmant un certain statut juridique ou factuel. |
| Zgłoszenie do ZUS | Inscription à la sécurité sociale | inscription auprès de l'Institut de la sécurité sociale, nécessaire pour obtenir des prestations de sécurité sociale. |
| ZUS (Zakład Ubezpieczeń Społecznych | Institution d'assurance sociale (connue sous l'acronyme ZUS) | institution responsable du système d'assurance sociale en Pologne, y compris les pensions, les prestations d'invalidité, de maladie et de maternité. |
Termes liés à la santé
| Antybiotyk | Antibiotique | médicament qui combat les infections bactériennes. |
| Badania laboratoryjne | Analyses de laboratoire | analyses de sang, d'urine et d'autres échantillons pour aider à diagnostiquer la maladie. |
| Dawkowanie | Dose | quantité de médicament à prendre sur une période donnée. |
| Diagnoza | Diagnostic | diagnostic d'une maladie établi par un médecin sur la base des symptômes et des résultats de tests. |
| Hospitalizacja | Hospitalisation | admission d'un patient dans un hôpital pour un séjour prolongé. |
| Kardiolog | Cardiologue | médecin spécialisé dans les maladies cardiaques. |
| Lek bez recepty | Médicament en vente libre | médicament que l'on peut acheter sans ordonnance. |
| Narodowy Fundusz Zdrowia (NFZ) | Fonds national de santé (NFZ) | en Pologne, principal organisme de financement des soins de santé. |
| Europejska karta ubezpieczenia zdrowotnego (EKUZ) | Carte européenne d'assurance maladie (CEAM) | Document confirmant le droit de recevoir des soins médicaux dans les pays de l'UE et de l'AELE aux conditions applicables à leurs citoyens. |
| Lekarz specjalista | Médecin spécialiste | médecin possédant des connaissances et des qualifications avancées dans un domaine spécifique de la médecine. |
| Neurolog | Neurologue | spécialiste des maladies du système nerveux. |
| Operacja | Chirurgie | intervention chirurgicale. |
| Ortopeda | Orthopédiste | médecin spécialisé dans les maladies et les lésions de l'appareil locomoteur. |
| Pacjent | Patient | une personne qui utilise des services médicaux. |
| Pogotowie ratunkowe | Ambulance | transport médical d'urgence. |
| Psychiatra | Psychiatre | médecin qui s'occupe de la santé mentale. |
| Recepta | Prescription | document délivré par un médecin autorisant l'achat de médicaments. |
| Skierowanie | Orientation vers un traitement | document émanant d'un médecin généraliste et destiné à un spécialiste. |
| Składka zdrowotna | Cotisation SS | montant versé régulièrement pour l'assurance maladie. |
| Szpital | Hôpital | centre médical pour les traitements et les urgences. |
| Szpitalny oddział ratunkowy (SOR) | Service d'urgence hospitalier (SUH) | lieu où sont dispensés des soins médicaux urgents aux patients en situation d'urgence ou de danger de mort. |
| lek przeciwbólowy | Analgésique | médicament utilisé pour soulager la douleur. |
Dans une banque
| Bank | Banque | institution financière dans laquelle des transactions monétaires peuvent être effectuées. |
| Konto osobiste (ROR) | Compte personnel (ROR) | compte d'épargne et compte courant pour les transactions financières quotidiennes. |
| Konto oszczędnościowe | Compte d'épargne | compte destiné à conserver l'épargne avec la possibilité d'accumuler des intérêts. |
| Konto walutowe | Compte en devises | compte ouvert dans une devise étrangère (par exemple, l'euro ou le dollar). |
| Karta debetowa | Carte de débit | carte de paiement affectée à un compte personnel en vue d'accéder à des fonds. |
| PIN | PIN | numéro d'identification personnel attribué à la carte, qui est utilisé pour les transactions. |
| Płatności zbliżeniowe | Sans contact | paiements rapides sans saisie de code PIN (jusqu'à un certain montant). |
| Transakcje bezgotówkowe – | Opérations non monétaires | Opérations non monétaires. |
| Kredyt hipoteczny | Prêt hypothécaire | prêt à long terme pour l'achat d'un bien immobilier, garanti par une hypothèque. |
| Kredyt gotówkowy | Prêt de trésorerie | prêt accordé pour n'importe quelle raison et remboursable par versements échelonnés. |
| Rata | Mensualité | montant spécifié à payer périodiquement dans le cadre d'un engagement de prêt. |
| Przelew | Virement | transfert de fonds entre comptes bancaires. |
| Saldo | Solde | état actuel des fonds sur le compte. |
| Bankomat | DAB | appareil permettant de retirer de l'argent d'un compte. |
| Wpłatomat | Machine de dépôt | un appareil qui permet de verser des espèces sur un compte. |
Vie quotidienne
| Bilet jednorazowy | Billet aller simple | billet autorisant un seul voyage en bus, tramway ou métro. |
| Bilet czasowy | Billet horaire | (billet d'une heure, d'une journée, d'un mois, d'un an). |
| Bilet strefowy | Billet de zone | billet valable dans des zones spécifiques. |
| Bilet ulgowy | Billet à tarif réduit | billet le moins cher disponible pour les personnes éligibles (par exemple, les étudiants, les personnes âgées). |
| Biletomat | Distributeur automatique de billets | machine permettant d'acheter des billets de transport. |
| Karta miejska | Carte urbaine | carte électronique sur laquelle peuvent être chargés des abonnements ou des billets à l'unité. |
| Przystanek | Arrêt de bus | lieu où s'arrête un véhicule de transport public. |
| Poczta | Bureau de poste | lieu où l'on peut envoyer des lettres et des colis. |
| Pasażer | Passager | personne qui utilise les transports publics. |
| Peron | Quai | le quai d'une gare ferroviaire à partir duquel les passagers montent et descendent des trains. |
| Stacja kolejowa | Gare | lieu d'où partent les trains. |
| Dworzec | Centre de transport | bâtiment ou ensemble de bâtiments où s'effectuent la réception et la prise en charge des passagers. |
| Kasa | Caisse | lieu où les achats sont réglés. |
| Kasa samoobsługowa | Caisse en libre-service | kiosque où le client scanne les produits et effectue lui-même le paiement. |
| Paragon | Reçu | document confirmant l'achat de marchandises. |
| Piekarnia | Boulangerie | magasin vendant du pain frais et des produits de boulangerie. |
| Drogeria | Droguerie | magasin de cosmétiques, de produits d'entretien et d'hygiène. |
| Sklep spożywczy | Epicerie | magasin vendant des aliments et des boissons. |
| Park | Parc | un lieu de promenade et de détente. |
| Apteka | Pharmacie | lieu où l'on peut acheter des médicaments. |
| Parking | Parking | espace pour garer la voiture. |
| Restauracja | Restaurant | lieu où l'on peut manger. |
| Toaleta publiczna | Toilettes publiques | lieu accessible à tous, souvent dans les parcs ou les centres commerciaux. |
| Siłownia | Gymnase | lieu où l'on fait de l'exercice. |
| Stacja benzynowa | Station-service | lieu où l'on fait le plein de carburant pour les véhicules. |
| Gotówka/Karta płatnicza | Espèces/carte de paiement | formes de paiement. |
| Fryzjer | Coiffeur | lieu où l'on peut se faire couper les cheveux. |
