Diccionario

Adres zamieszkania Dirección residencial
Adres zameldowania (stały/tymczasowy) Dirección de residencia (permanente/temporal)
Data urodzenia Fecha de nacimiento
Dzieci Niños
Imię Nombre
Miejsce urodzenia Lugar de nacimiento
Nazwisko Nombre
Nazwisko panieńskie Apellido de soltera
Kobieta Mujer
Mężczyzna Hombre
Mąż Marido
Żona Esposa
Narodowość Nacionalidad
Płeć Sexo
Pesel Nº de identificación personal [PESEL]
Stan cywilny Estado civil
Żonaty Casado
Mężatka Casada
Kawaler Soltero (nunca casado)
Panna Soltera (nunca casada)
Wdowiec Viudo
Wdowa Viuda
Rozwodnik Divorciado
Rozwódka Divorciada
Wolny (niezamężna, nieżonaty) Soltero (no casado o casada)
Wykształcenie Educación
Zawód Profesión
Mam na imię… (podaj imię) Mi nombre es … (indicar el nombre)
Nazywam się… (podaj imię i/lub nazwisko): Me llamo … (indicar nombre y/o apellidos):
Mam … lat (podaj wiek) Tengo … años (indique su edad)
Jak masz na imię? ¿Cuál es tu nombre?
Jak masz na nazwisko? ¿Cuál es tu apellido?
Jak się nazywasz? ¿Cómo te llamas?
Jestem z… (podaj kraj/miasto) Soy de… (estado país/ciudad)
Mieszkam w… (podaj miasto) Vivo en… (indicar ciudad)
Pochodzę z… (podaj kraj/miasto) Vengo de… (especificar país/ciudad)
Skąd jesteś? ¿De dónde eres?
Gdzie mieszkasz? ¿Dónde vives?
Potrzebuję pomocy. Necesito ayuda.
Czy możesz powtórzyć? ¿Puedes repetirlo?
Czy możesz to przeliterować? ¿Puedes deletrearlo?
Nie wiem. No lo sé.
Nie mówię po polsku. No hablo polaco.
Nie rozumiem. No lo entiendo.
Proszę mówić wolniej. Por favor, habla más despacio.
Jestem obcokrajowcem Soy extranjero
Cześć! ¡Hola!
Dzień dobry Buenos días
Dobranoc Buenas noches (para despedirse)
Dobry wieczór Buenas noches (para saludarse)
Dziękuję Gracias
Nie ma za co De nada
Przykro mi Lo siento
Przepraszam Lo siento
Proszę Por favor
Czy możesz mi pomóc? ¿Puedes ayudarme?
Gdzie jest…? ¿Dónde está…?
Gdzie się znajduje…? ¿Dónde se encuentra…?
Jak dojechać do…? ¿Cómo llegar a…?
Jak mogę dojechać/dojść pod ten adres… (podaj adres)? ¿Cómo puedo llegar a esta dirección… (indique la dirección)?
Jaki numer autobusu/tramwaju jedzie do…? ¿Qué número de autobús/tranvía va a…?
Tam Allí
W lewo A la izquierda
W prawo A la derecha
Dziś Hoy
Godzina Hora
Jutro Mañana
Kwadrans Cuarto de hora
Miesiąc Mes
Minuta Minuto
Popołudniu Por la tarde
W południe Al mediodía
Rano Por la mañana
Rok Año
Tydzień Semana
Wieczorem Por la noche
W nocy Por la noche
Wczoraj Ayer
Przedwczoraj Anteayer
Dni tygodnia Días de la semana
Poniedziałek, Wtorek, Środa, Czwartek, Piątek, Sobota, Niedziela Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo
Co? ¿Cómo?
Kto? ¿A quién?
Dlaczego? ¿Por qué?
Czemu? ¿Y eso?
Po co? ¿Para qué?
Gdzie? ¿Dónde?
Ile? ¿Cuánto?
Jak dużo? ¿Cuánto?
Jak? ¿Cómo?
Jaki? ¿Cuál?
Kiedy? ¿Cuándo?
której (godzinie)? ¿A qué hora?
Boli mnie… Me duele…
Brzuch El vientre
Głowa La cabeza
Gardło La garganta
Klatka piersiowa El pecho
Serce El corazón
Noga La pierna
Ręka La mano
Ząb El diente
Jestem chory/chora. Estoy enfermo.
Czuję się źle. Me siento mal.
Jest mi słabo. Me siento débil.
Mam gorączkę. Tengo fiebre.
Mam kaszel. Tengo tos.
Mam katar. Estoy acatarrado.
Mam biegunkę. Tengo diarrea.
Mam wymioty Tengo vómitos
Mam zawroty głowy Estoy mareado
Mam problem z… Tengo un problema con…
Oddychaniem La respiración
Trawieniem La digestión
Wzrokiem La vista
Miałem wypadek Tuve un accidente
Proszę wezwać pogotowie Por favor, llame a una ambulancia
Poradnia specjalistyczna Clínica especializada
Czy mogę prosić o receptę? ¿Puedo pedir una prescripción?
Czy mogę dostać zwolnienie lekarskie? ¿Puedo coger la baja por enfermedad?
Dowód osobisty Cédula de identidad documento de identidad de un ciudadano.
Emerytura względu na wiek. Pensión por jubilación prestación económica para las personas que han dejado de trabajar por motivos de edad.
Gmina La comuna (gmina) es la unidad más pequeña de gobierno local; distinguimos entre comunas urbanas, mixtas urbano-rurales y rurales. Los órganos de la comuna son el alcalde o el presidente, según el tipo de la comuna. Las tareas de la comuna incluyen asuntos relacionados con las infraestructuras locales, la protección del medio ambiente, el transporte, la atención sanitaria, el bienestar social, la educación, la cultura, la seguridad pública y la cooperación con organizaciones no gubernamentales y otras autoridades locales.
Karta Polaka Tarjeta Polaca documento que confirma la pertenencia a la nación polaca para las personas que viven en el extranjero.
Konsulat Consulado representación diplomática de un país en otro, que se dedica a asistir a los ciudadanos de ese país en el extranjero, así como a promover los intereses de su país. Ejemplos de servicios: Expedición de visados, asistencia en situaciones de crisis, puesta en marcha de servicios consulares.
Oświadczenie Declaración garantía oficial y firmada de un determinado estado de cosas.
Ośrodek pomocy społecznej Centro de asistencia social Unidad organizativa de asistencia social de una comuna que realiza tareas de asistencia social.
Paszport Pasaporte documento que permite viajar al extranjero y acredita la identidad.
PESEL PESEL número de identificación único asignado a cada residente en Polonia.
PIT PIT la declaración de la renta anual que presentan las personas físicas.
Podział terytorialny/administracyjny División territorial/administrativa Polonia tiene una división administrativa/territorial en tres niveles. El territorio de Polonia se divide en voivodías, condados o «powiat» (incluidos los que tienen estatus de ciudades con derechos de condado) y comunas.
Powiat Un condado es una unidad de gobierno local de segundo grado, que comprende varias comunas (condado rural) o una ciudad entera con derechos de condado (condado urbano). Sus tareas incluyen la gestión de infraestructuras, el apoyo a la política social, la asistencia sanitaria, la educación posprimaria, la protección del medio ambiente y la coordinación de servicios como la policía, los bomberos y las inspecciones sanitarias.
Renta Pensión por incapacidad prestación económica para quienes no pueden trabajar por enfermedad o discapacidad.
Składka ZUS Cotización a la Seguridad Social pago mensual para el seguro social y de enfermedad.
Starostwo Powiatowe Oficina de condado La oficina de condado es una oficina perteneciente al aparato auxiliar de la junta local de condado. El jefe de la oficina de condado es el gobernador de condado, que supervisa asuntos de condado como la supervisión de edificios y la matriculación de vehículos.
Tłumaczenie przysięgłe. Traducción jurada traducción oficial de un documento que puede presentarse a las autoridades.
Urząd gminy/miasta Oficina de la Comuna/del Municipio institución de la administración pública que opera a nivel local dentro de la estructura del gobierno local. Comprende varios departamentos, entre ellos el de asuntos civiles y el de comunicaciones. Los ciudadanos pueden tramitar aquí asuntos como documentos de identidad, actas del estado civil, registro de empresas, impuestos, etc.
Urząd marszałkowski Oficina del Mariscal oficina que constituye un aparato auxiliar de la junta del voivodato, que se ocupa de los servicios de personal, jurídicos y organizativos de la junta del voivodato y del Sejmik.
Urząd wojewódzki Oficina provincial en la oficina provincial puede tramitar asuntos como pasaportes, ciudadanía, pensiones, incapacidad y residencia de extranjeros.
Urząd pracy Una oficina de empleo es una institución pública dedicada a apoyar a los desempleados y demandantes de empleo, así como a los empresarios. Sus tareas incluyen la colocación laboral, la organización de la formación y el aprendizaje, la activación profesional, el asesoramiento profesional y la concesión de subsidios de desempleo.
US (Urząd Skarbowy) Delegación de la Hacienda se ocupa de la administración y la aplicación de los impuestos. Ejemplos de servicios: Presentación de declaraciones fiscales, devolución de impuestos, auditoría fiscal.
Warunki do osiedlenia się Condiciones para el asentamiento posesión o provisión de vivienda y fuentes de sustento en Polonia o provisión de una plaza en un centro de adaptación para repatriados.
Wiza Visado documento que le permite permanecer en el territorio de Polonia durante un determinado período de tiempo.
Województwo La voivodía (provincia o voivodato) (provincia o voivodato) es la máxima unidad de división administrativa y gobierno local de Polonia, cuya principal tarea es planificar y dirigir la política de desarrollo de la región. La voivodía es responsable, entre otras cosas, de la educación, la sanidad, el transporte, la protección del medio ambiente y la prevención del desempleo, y está gobernada por la asamblea de la voivodía, el consejo de administración encabezado por el mariscal y el voivoda como representante del gobierno.
Wniosek Solicitud petición formal de que se tramite un asunto, como una decisión o un documento administrativo.
Zaświadczenie Certificado documento oficial que confirma un determinado estado de hecho o de derecho.
Zgłoszenie do ZUS Alta a efetos de la Seguridad Social inscripción en el Instituto de la Seguridad Social, necesaria para obtener prestaciones de la Seguridad Social.
ZUS (Zakład Ubezpieczeń Społecznych Institución de la Seguridad Social (ZUS) institución responsable del sistema de la Seguridad Social en Polonia, incluidas las pensiones y las prestaciones de invalidez, enfermedad y maternidad.
Antybiotyk Antibiótico medicamento que combate las infecciones bacterianas.
Badania laboratoryjne Analítica análisis de sangre, orina y otras muestras para ayudar a diagnosticar enfermedades.
Dawkowanie Dosis cantidad de medicamento que debe tomarse durante un periodo de tiempo determinado.
Diagnoza Diagnóstico diagnóstico de una enfermedad realizado por un médico a partir de los síntomas y los resultados de las pruebas.
Hospitalizacja Hospitalización ingreso de un paciente en un hospital para una estancia prolongada.
Kardiolog Cardiólogo médico especializado en enfermedades del corazón.
Lek bez recepty Medicamento de venta libre medicamento que puede comprarse sin receta.
Narodowy Fundusz Zdrowia (NFZ) Fondo Nacional de Salud (NFZ) en Polonia, principal organismo de financiación de la asistencia sanitaria.
Europejska karta ubezpieczenia zdrowotnego (EKUZ) Tarjeta Sanitaria Europea (TSE) Documento que confirma el derecho a recibir asistencia médica en los países de la UE y la AELC en las condiciones aplicables a sus ciudadanos.
Lekarz specjalista Médico especialista médico con conocimientos y cualificaciones avanzados en un área específica de la medicina.
Neurolog Neurólogo especialista en enfermedades del sistema nervioso.
Operacja Cirugía una intervención quirúrgica.
Ortopeda Ortopedista médico especializado en enfermedades y lesiones del sistema musculoesquelético.
Pacjent Paciente persona que utiliza los servicios médicos.
Pogotowie ratunkowe Ambulancia de emergencia transporte médico de urgencia.
Psychiatra Psiquiatra médico que se ocupa de la salud mental.
Recepta Prescripción documento expedido por un médico que autoriza la compra de medicamentos.
Skierowanie Derivación documento de un médico de cabecera a un especialista.
Składka zdrowotna Cotización a la SS importe abonado regularmente en concepto de seguro de enfermedad.
Szpital Hospital centro médico para tratamientos y urgencias.
Szpitalny oddział ratunkowy (SOR) Unidad de urgencias hospitalarios (SOR) lugar destinado a prestar asistencia médica urgente a pacientes en situación de emergencia y riesgo vital.
lek przeciwbólowy Analgésico fármaco utilizado para aliviar el dolor.
Bank Banco institución financiera en la que pueden tratarse asuntos monetarios.
Konto osobiste (ROR) Cuenta personal (ROR) cuenta de ahorro y corriente para las operaciones financieras cotidianas.
Konto oszczędnościowe Cuenta de ahorro cuenta diseñada para mantener ahorros con la posibilidad de acumular intereses.
Konto walutowe Cuenta en divisas cuenta abierta en una moneda extranjera (por ejemplo, euro o dólar).
Karta debetowa Tarjeta de débito: tarjeta de pago asignada a una cuenta personal para acceder a fondos.
PIN PIN número de identificación personal asignado a la tarjeta, que se utiliza en las transacciones.
Płatności zbliżeniowe «Contactless» pagos rápidos sin introducir el PIN (hasta un determinado importe).
Transakcje bezgotówkowe Transacciones no monetarias
Kredyt hipoteczny Préstamo hipotecario préstamo a largo plazo para adquirir una propiedad, garantizado por una hipoteca.
Kredyt gotówkowy Préstamo en efectivo préstamo concedido para cualquier fin, reembolsable a plazos.
Rata Mensualidad una cantidad determinada que debe abonarse periódicamente como parte de un compromiso de préstamo.
Przelew Transferencia transferencia de fondos entre cuentas bancarias.
Saldo Saldo estado actual de los fondos en la cuenta.
Bankomat Cajero automático dispositivo que permite retirar efectivo de una cuenta.
Wpłatomat Máquina de depósito dispositivo que permite ingresar dinero en efectivo en una cuenta.
Bilet jednorazowy Billete sencillo billete que autoriza un único viaje en autobús, tranvía o metro.
Bilet czasowy Billete horario (billete de una hora, de un día, mensual, anual).
Bilet strefowy Billete de zona billete válido en zonas específicas.
Bilet ulgowy Billete reducido billete más barato disponible para las personas con derecho a él (por ejemplo, estudiantes, personas mayores).
Biletomat Máquina expendedora de billetes máquina para comprar billetes de transporte.
Karta miejska Tarjeta Urbana tarjeta electrónica en la que pueden cargarse abonos o billetes sencillos.
Przystanek Parada de autobús lugar donde se detiene un vehículo de transporte público.
Poczta Oficina de correos un lugar para enviar cartas y paquetes.
Pasażer Pasajero persona que utiliza el transporte público.
Peron Andén el andén de una estación de ferrocarril desde el que los pasajeros suben y bajan de los trenes.
Stacja kolejowa Estación de ferrocarril lugar de donde parten los trenes.
Dworzec Estación edificio o complejo de edificios donde se realiza la recepción y manipulación de pasajeros.
Kasa Caja el lugar donde se pagan las compras.
Kasa samoobsługowa Caja autoservicio un puesto en el que el cliente escanea los productos y efectúa el pago él mismo.
Paragon Recibo documento que confirma la compra de productos.
Piekarnia Panadería tienda que vende pan fresco y productos de panadería.
Drogeria Droguería tienda de cosméticos, productos de limpieza e higiene.
Sklep spożywczy Tienda de comestibles tienda de comestibles (alimentos y bebidas).
Park Parque un lugar para pasear y relajarse.
Apteka Farmacia el lugar donde se pueden comprar medicamentos.
Parking Aparcamiento espacio para aparcar el coche.
Restauracja Restaurante lugar donde se puede comer.
Toaleta publiczna Aseo público lugar accesible a todo el mundo, a menudo en parques o centros comerciales.
Siłownia Gimnasio un lugar para hacer ejercicio.
Stacja benzynowa Gasolinera lugar para repostar vehículos.
Gotówka/Karta płatnicza Efectivo/tarjeta de pago formas de pago.
Fryzjer Peluquería un lugar donde se puede cortar el pelo.
Scroll al inicio